Грамматика

Овощи и фрукты на английском языке

Содержание статьи:

Произношения и написание слов

В русском и английском некоторые названия овощей и фруктов одинаковы. Это очень удобно в ресторане, на рынке или в супермаркете за границей, особенно если именно они и нужны (грейпфрут — grapefruit, личи — lychee, авокадо — avocado).

Есть совершенно непохожие, которые нужно просто выучить (айва — quince, хурма — persimmon, слива — plum).

А встречаются названия, по которым можно догадаться, о чем идёт речь (помидор — tomato, перец — pepper, гранат — pomegranate).

Чем хороша схожесть звучания и как выучить названия остальных?

Понимая часть предложения, уже не так страшно отвечать на вопрос или задавать его.

Учить названия ярких аппетитных плодов с помощью картинок даже в одиночестве легко — достаточно разместить их в зоне видимости, периодически просматривать и повторять. Это не так нудно, как список в словаре. Тем более, все они часто употребляются в нашей речи, их мы покупаем и едим ежедневно, дома или в ресторане, отдельно или в составе блюд. Готовите — говорите, покупаете — переведите шёпотом названия.

Запишись на FREE тестирование
Хочешь узнать свой уровень владения английским? Запишись прямо сейчас и пройди тестирование бесплатно!
Не менее 3-х символов
+998
Телефон не заполнен
В формате: primer@mail.ru

Нажимая кнопку «Записаться», вы принимаете условия Политики, и предоставляете согласие на обработку своих персональных данных на условиях Политики конфиденциальности

Как быстро выучить фрукты и овощи на английском?

Добавляя к названиям фруктов и овощей прилагательные и глаголы и наоборот, можно выучить цвета, геометрические фигуры, времена и предлоги английского языка. Играть с картинками будет весело и детям, и взрослым:

  1. Наперегонки называть картинку, вытаскивая наугад карту из стопки.

  2. Объединять карточки фруктов/овощей по общему признаку:

    1. Картофель, яблоко, помидор, апельсин круглые.

    2. Огурец и кабачок — зелёные.

    3. Дыня, абрикос, манго — сладкие.

    4. Банан и ананас — растут только в тёплых странах/любят тепло.

  3. Использовать способ выращивания для изучения предлогов:

    1. Картофель и морковь растут в земле.

    2. Яблоко и апельсин растут на дереве.

  4. Составить меню здорового питания или рецепт смузи, фруктового салата, а потом приготовить дома и рассказать о впечатлении на следующем уроке. Так названия овощей и фруктов для детей на уроках английского будут звучать чаще и привычней.

  5. Разыграть хорошо знакомую всем сказку о Чиполлино, адаптировав реплики и продолжительность под уровень знаний и возраст.

  6. Разучить детские песенки, считалки и короткие четверостишья с участием съедобного ассортимента растительного мира.

Какие грамматические особенности есть у названий овощей и фруктов в английском языке?

  1. Овощ (vegetable) во множественное число преобразуется по самому стандартному правилу — путём прибавления окончания -s (vegetables):

Зелёные овощи полезны всем — green vegetables are healthy for everyone.

Каждый овощ красив по-своему — every vegetable is beautiful in its own way.

  1. Фрукт (fruit) ведёт себя по-разному:

    1. во множественном числе имеет окончание -s (fruits), если речь идёт о различных видах, например, сладких (sweet fruits).

    2. Когда в речи просто упоминается вид продукции, еды или вид в целом, используется форма единственного числа (fruit for jam).

  2. Прилагательные имеют ту же форму, что и существительные (fruit, vegetable):

Фруктовые и овощные смузи fruit and vegetable smoothies.

  1. Есть ещё один вид съедобных частей растений — ягоды. Множественное и единственное число и у этого слова в английском тоже образуется не так, как в русском.

Ягода в единственном числе - berry. Ягода чёрной смородины, например, blackberry. Множественное число образуется путем изменения y на -ie и добавления окончания -s. Ягоды - berries. (две смородинки — two blackberries, килограмм — a kilogram of blackberries).

Фразеологизмы

Закономерно и легко объяснимо, что эти конструкции наших языков тоже похожи и легко переводимы, ведь фрукты и овощи, где бы они не употреблялись в пищу, имеют одинаковые физические признаки и свойства, вкусы, внешний вид:

like a sucked orange — как выжатый лимон (в интерпретации англичан — апельсин). Любой уставший и вымотанный человек похож на отжатый цитрус.

to pick the plum — снимать сливки (собирать сливы). У каждой нации свои представления о самом смаке продукта. Нам по душе молочные сливки, англичанам — косточковые.

plum job — хорошая должность (сливовая/вкусная должность). Мы бы ещё иногда сказали — тёплое местечко

apple of discord — яблоко раздора

apple of one's eye — зеница ока (яблоко моего глаза; близко к русскому выражению свет очей моих)

banana skin/peel — банановая кожура (ситуация, скользкая как шкурка этой ягоды)

pear-shaped — грушевидной формы (о фигуре)

not give a fig — практически наше родное — а мне всё равно, хотя дословно — не давать инжир

cool as cucumber — спокойный как удав (холодный как огурец — по смыслу одно и то же).

Все съедобные плоды, которые мы употребляем в пищу, приносят не только физиологическую пользу здоровью, но и помогают эстетически приятно и весело изучать английский язык. Используйте эти их свойства, описанные выше, фантазируйте. Фрукты ягоды и овощи на английском не будут скучной темой.

Автор: Анастасия Теребина
192
Комментарии
Попробовать
бесплатно
Записаться на пробный урок
Не менее 3-х символов
+998
Телефон не заполнен
В формате: primer@mail.ru

Заботимся о защите ваших данных

Политика конфиденциальности

Спасибо! Мы свяжемся с вами в ближайшее время.

Два занятия в подарок!
При покупке абонемента в день пробного занятия
Напишите нам