В чем особенность словарного запаса для секретарей и офис-менеджеров
В приемной, во время телефонных переговоров, при согласовании встреч и мероприятий секретарь и офис-менеджер может столкнуться с таким набором фраз, какие могут не подразумеваться в составе “обычного” разговорного английского.
Важно уметь:
- правильно презентовать компанию
- верно передать регалии руководства
- не ошибиться с назначением времени, дат, мест встречи
- уверенно общаться и не вводить собеседника в заблуждение
- выяснить дополнительные обстоятельства, отвечать на вопросы, оказывать справочную помощь на английском
- уметь корректно отказывать, соблюдать субординацию, выдерживать деловой этикет
- организовать покупку билетов, доставку документации, бронирование зала, столика, даты мероприятия и прочее
- искать актуальную рабочую информацию, проходить обучение на англоязычных ресурсах
Согласно данным федерального проекта “Содействие занятости”, знание английского увеличивает зарплатное предложение в среднем на 20-40%, в зависимости от уровня владения языком соискателем.
Многие фразы в течение дня повторяются десятки раз, но и ориентироваться в разговорной речи и уметь поддержать беседу спонтанно, крайне важно. Ведь офис-менеджер/секретарь, это тот сотрудник, который может заменить на время руководителя и это накладывает определенный уровень ответственности, отражается на престижности компании и личной надежности и ценности сотрудника.
Как выбрать курс
В зависимости от времени, возможностей и цели можно выбрать офлайн или онлайн-курсы, индивидуальные и групповые занятия. Выбирая курс, ориентируйтесь на результат — что именно вы получите, закончив обучение и достаточно ли это для вашей цели (например, для трудоустройства в международную компанию или работу за границей).
Прежде чем приступать к обучению, необходимо определить свой имеющийся уровень английского, а затем узнать требуемый — просмотрите список вакансий на желаемую должность. В описании требования работодатели обычно указывают, какой уровень владения английским ждут от соискатели и на какие обязанности это повлияет. Это поможет сориентироваться в том, какой именно курс вам нужен.
Необходимые навыки:
Свободное общение с клиентами и подрядчиками на английском языке, уверенная речь при соблюдении норм делового этикета.
Способность выполнять функции переводчика.
Умение свободно ориентироваться в деловой документации — читать, правильно интерпретировать, составлять.
Ведение деловых переговоров в разных форматах — переписка, аудио-, видео-встреча, личное общение.